This site has been created for you. Your feedback is appreciated

ITGuy

New Member
English
I am looking for translation of the following sentence to French and Spanish:
"This site has been created for you. Your feedback is appreciated"
__________________
 
  • babep

    Senior Member
    Catalan/Castillian/English (Mallorca, Spain/ex-10 years USA)
    If this site is a web site, then página. If it is not, then it can be lugar/sitio (but doesn't make a lot of sense)

    Esta página ha sido creada para ti. Cualquier comentario se agradece/Tus comentarios se agradecen.
     

    RZT

    Senior Member
    Spanish/Galician - Spain (Galicia)
    Hola:

    Estoy de acuerdo con babep en cuanto a su versión en castellano.
    En francés yo diría algo como:
    Ce site a été créé pour vous; veuillez laisser vos commentaires.

    Es una posibilidad.
     
    < Previous | Next >
    Top