this was the closest it has yet got to

laura12345

Senior Member
Italiano
In un articolo sulla protesta delle donne saudite contro il divieto di guida ad un certo punto c'è questa frase. Ho capito il senso ma non riesco a trovare un'espressione italiana soddisfacente.Ecco la frase:

This was the closest Saudi Arabia has yet got to the revolutionary upheavals of the Arab spring
(This qui si riferisce alla protesta messa in atto delle donne)

Il mio tentativo:
Questo è quanto più vicino l'Arabia Saudita sia arrivata finora alle agitazioni rivoluzionarie della primavera araba.
 
  • Matrap

    Senior Member
    Italiano
    Ciao

    Il mio tentativo:"Questa protesta è quanto di più vicino/simile alle rivolte della "primavera araba" (che) l'Arabia Saudita abbia mai fatto/sia mai arrivata".

    Ma si può fare di meglio :)
     
    < Previous | Next >
    Top