''Through one's own efforts'' in American English

Xavier da Silva

Senior Member
Hello everyone,


Is the phrase "through one's own efforts" idiomatically used in American English?

My example:

I graduated, got a good job and now I'm comfortably off. And I achieved it all through my own efforts. Without depending too much on other people.


My meaning intended (through my own efforts): through my own dedication, my own work and not other people's; by myself.


Thank you in advance!
 
  • MarcB

    Senior Member
    US English
    I graduated, got a good job and now I'm comfortable. (or well off.)
    Your phrase is idiomatic.
     
    < Previous | Next >
    Top