thrust needle cage

entrapta

Senior Member
Italian
thrust needle cage

Salve sto cercando di capire se questo sopra si riferisce a un cuscinetto oppure è un altro elemento (visto che non c'è bearing ma potrebbe essere sottinteso. Riporto un paio di frasi: Take out the shims, thrust bearing rings and thrust needle cages ... Thrust bearing ring and thrust needle cage: if the caliper levers are detached, the parts must run freely and easily together. Allora questo penso sia riferito alla gabbia del cuscinetto ad aghi? Oppure gabbia dell'ago di spinta ha un senso? oddio spero che qualcuno abbia nozioni di ingegneria meccanica... :?
 
  • Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Ciao Entrepata,
    ho trovato rulli cilindrici, forse gabbia a rullini....oppure cuscinetto ad aghi e da qualche altra parte ho trovato anche cuscinetto ad aghi/cono di spinta ....salta fuori anche questa definizione "I cuscinetti ad aghi di spinta incorporano i rulli dell'ago", poi da qualche altra parte "cono di spinta"...in realtà brancolo nel buio :eek:
    Prova a dare un'occhiata ai link qui sotto per vedere di capirci qualcosa...altrimenti... aspettiamo i rinforzi :D

    http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/gabbia-rullini-81381.html

    http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/cuscinetto-aghi-60788.html

    http://www.map-spa.it/cosa.htm
    http://www.skf.com/portal/skf/home/products?maincatalogue=1&lang=it&newlink=1_9_1
     
    Last edited:

    entrapta

    Senior Member
    Italian
    Solo che non capisco perchè se il cuscinetto è ad aghi...improvvisamente diventa gabbia a rulli....uffa....ma perché è così complicato? P.S. ah forse sono sinonimi...scusate.
     
    Last edited:

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Infatti...mi sa che non torna. Ho corretto/aggiunto alcune cose nel mio precedente post. Prova a darci un'occhiata.

    Ciao.
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Stando alla descrizione della struttura di un cuscinetto trovata sulla pagina di Wikipedia che ti ho postato prima
    il cuscinetto è composto da:

    • Anello esterno elemento circolare più grande ed esterno
    • Anello interno elemento circolare più piccolo ed interno
    • Componente/i di rotolamento nel caso di cuscinetti meccanici sono i vari tipi di rulli e relative gabbie, mentre nel caso dei cuscinetti magnetici è il campo magnetico generato dagli anelli"

    Il problema è che di cuscinetti ce ne sono di "tremila" tipi diversi, difficile definirli con esattezza se non si è esperti.
    Nel dubbio forse aggirerei il problema anche perché mi pare di capire che nella tua traduzione non sia poi indispensabile precisare di che tipo di cuscinetti e gabbie si tratta (i cuscinetti e le gabbie saranno ben quelli che ci sono e verranno quindi trovati lì...).

    Forse: levate le rondelle/gli spaziatori/i cunei/le guarnizioni*, spingete (agite) sugli anelli (o sui rulli) dei cuscinetti e relative gabbie. Questo se ci sono più cuscinetti, altrimenti da girare al singolare.

    *Si tratta anche di capire cosa sono esattamente questi shims
    http://en.wikipedia.org/wiki/Shim_(spacer)
    http://dictionnaire.reverso.net/anglais-definition/shim
     
    Last edited:

    entrapta

    Senior Member
    Italian
    Io direi genericamente spessori... come soluzione potrebbe andare... adesso devo andare a controllare nel caso queste gabbie compaioano da sole nelle frase... ti pare facile...il dcumento è lungo. Cmq rulli/rullini e aghi dovrebbero essere più o mneo la stessa cosa....
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Il fatto è che, prendendo solo trust bearing rings, trovo (anche qui sul dizionario WR) che il trust bearing è un generico cuscinetto assiale... niente di più. Ma si sa che un cuscinetto può essere a sfere o a rullini/aghi e con le "needle cages" direi che risolviamo il dubbio rulli(o aghi) e sfere. E fin qui...direi che ci siamo.
    http://www.wordreference.com/iten/cuscinetto

    Ora mi sorge il dubbio riguardo al fatto che le due parti (cuscinetto e gabbia) siano complementari o distinte. Da quanto letto in uno dei link postati prima (http://www.skf.com/portal/skf/home/products?maincatalogue=1&lang=it&newlink=1_10_1) dovrebbero essere complementari ma non ne sono sicura perché, cito da Wikipedia: I cuscinetti ad aghi/rullini sono una variante dei cuscinetti a rulli cilindrici, composti da i due anelli sfilabili e rulli più piccoli di diametro. Utilizzati quando lo spazio è limitato e idonei a reggere solo carichi radiali...e direi che qui di "gabbie" non c'è neppure l'ombra. Forse è meglio non specificare "relative" gabbie.

    Nel link sottostante da qualche parte ho trovato "Cuscinetti assiali a rullini, gabbie assiali a rullini...", direi se vuoi essere più preciso, nel tuo contesto al limite rimarrei fedele a quello che è poi l'originale e scriverei: cuscinetti assiali e gabbie assiali a rullini/aghi...così mi sembra non diciamo niente di più ma neanche niente di meno. Che ne dici? Chi è del mestiere/del ramo dovrebbe comunque capire.

    http://www.skf.com/skf/productcatal...p?presentationType=3&lang=it&tableName=1_10_1

    Mi si stanno già fondendo sia le sfere che i rullini delle meningi....povero te...non t'invidio affatto!!! Forza e coraggio...suggerisco un bel respiro profondo...di quelli che gonfiano sia pancia che "gabbia" toracica...pare siano
    molto rilassanti. Nel caso tu ne abbia bisogno...prova a farlo!! ;):)
     
    Last edited:

    entrapta

    Senior Member
    Italian
    Grazie molto gentile...solo che mi sono un po' perso cuscinetti assiali per thrust bearing needle e l'altro per needle cages? Perché nell'ultimo link non riesco a fare una ricerca dell'inglese
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Grazie molto gentile...solo che mi sono un po' perso cuscinetti assiali per thrust bearing needle e l'altro per needle cages? Perché nell'ultimo link non riesco a fare una ricerca dell'inglese
    Cuscinetti assiali era per "trust bearing" (l'ho trovato qui: http://www.wordreference.com/iten/cuscinetto) . Nel tuo originale (e mi riferisco solo a quello che vedo all'inizio della discussione) non c'è scritto trust bearing needle ma trust bearing + rings...deduco che è a rulli/aghi per via di quello che segue (sempre nel tuo originale) thrust needle cages. Tu hai il testo completo e forse lo specificano meglio o direttamente da qualche altra parte.

    Per il sito di prima, prova a guardare anche qui sotto, sotto "accedi" nella parte destra della pagina puoi selezionare la lingua che vuoi.

    http://www.skf.com/portal/skf/home/products?maincatalogue=1&lang=it&newlink=1_9_1

    http://www.skf.com/portal/skf/home/...=all&focusarea=all&industry=all&assettype=all

    Stasera posso chiedere eventualmente conferma a qualcuno soprattutto riguardo al fatto che si tratti di due cose collegate (e quindi di un unico blocco diviso in anelli e gabbia) oppure se c'è la possibilità che si tratti di due cuscinetti diversi. Ma forse tu riuscirai a capirlo ancor prima...

    Ciao.


    EDIT: su un vecchio dizionario tecnico cartaceo (Marolli), per "trust bearing" trovo "cuscinetto reggispinta", per cuscinetto assiale "axial bearing", per cuscinetto a rulli (o aghi) "needle bearing". La costruzione della tua frase mi fa sempre più pensare che quei cuscinetti siano composti da anelli e cassa e che il trust needle cage non sia un elemento a parte.

     
    Last edited:

    entrapta

    Senior Member
    Italian
    No non penso proprio... ormai il mio cervello è shut down... a ogni termine nuovo mi confondo anocra di più e se poi penso che potrebbero essere anche un po' imprecisi mi sento male.
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Mi spiace averti confuso ulteriormente le idee (non che io stia messa meglio di te).
    Per quel poco che capisco, il senso è che in questo tipo di cuscinetti, non ci sono sfere ma piccoli rulli/aghi montati su anelli che vengono tenuti insieme da una cassa. Lasciamo da parte assiali perché, messo a parte il dizionario WR, per ora non ho trovato altri riscontri. Stasera proverò comunque a chiedere a qualcuno che potrebbe saperne di più.
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Ciao, ho chiesto e la risposta è stata che è difficile dire come è fatto il cuscinetto e di che tipo di cuscinetto si tratta senza vedere il sistema o senza senza una descrizione più precisa.
    Ma, al contrario di quello che ti dicevo prima io, i trust needle cages sono gli elementi nei quali sono assemblati i rulli/gli aghi (needle rollers). Gli anelli dovrebbero invece essere elementi interni ed esterni alla gabbia. In generale si parla di un sistema di cuscinetti che non è costituito solo dai cuscinetti ma ...leggi qui sotto che forse è meglio http://www.skf.com/portal/skf/home/products?maincatalogue=1&lang=it&newlink=1_0_1
    (sulla destra del testo c'è anche un link che riporta alla terminologia dei cuscinetti)

    Questo è quanto sono riuscita a carpire e spero che in qualche modo possa esserti utile. Dopo questa non ho altre fonti e/o risorse.

    Buona serata.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top