Goede dag allemaal,
Is er volgens jullie een verschil tussen thuisstad en geboortestad?
Mag ik "Hij schonk zijn hele collectie aan zijn thuistad" vertalen door "... à sa ville natale" = "aan zijn geboortestad? Of kan het zijn dat hij thuis was in die stad, dat hij daar lang heeft geleefd, maar sat het niet zijn geboortestad was?
Ik zie geen passende Franse vertaling voor thuisstad, dus zou ik graag "ville natale" willen zeggen. Tenzij er natuurlijk toch een belangrijke nuance zou zijn...
Is er volgens jullie een verschil tussen thuisstad en geboortestad?
Mag ik "Hij schonk zijn hele collectie aan zijn thuistad" vertalen door "... à sa ville natale" = "aan zijn geboortestad? Of kan het zijn dat hij thuis was in die stad, dat hij daar lang heeft geleefd, maar sat het niet zijn geboortestad was?
Ik zie geen passende Franse vertaling voor thuisstad, dus zou ik graag "ville natale" willen zeggen. Tenzij er natuurlijk toch een belangrijke nuance zou zijn...