Hola, quiero decir en alemán: El último malón en la zona fue al final del siglo XIX, tiempo en el que comienza a formarse Mar del Plata.
Pero ese "en el que" me trabó completamente, tras darle un par de vueltas pensé:
Der letzte "malón" auf dem Zone war am Ende des XIX Jahrhundert, Zeit in dem Mar del Plata zu formen begint.
Pero no estoy seguro para nada
Me gustaría saber si se entiende u otra forma de decirlo, si no. Gracias
Pero ese "en el que" me trabó completamente, tras darle un par de vueltas pensé:
Der letzte "malón" auf dem Zone war am Ende des XIX Jahrhundert, Zeit in dem Mar del Plata zu formen begint.
Pero no estoy seguro para nada
Me gustaría saber si se entiende u otra forma de decirlo, si no. Gracias