tiene cuajo

aldonzalorenzo

Senior Member
Castellano
Buenos días.

En un podcast se está describiendo lo que sería una persona recta, con virtudes, que transmite paz y serenidad. En un momento se añade que esa persona "te mira, sonríe, ves que tiene... cuajo". Al oirlo he entendido cuajo como poso, una persona equilibrada y ecuánime, a la vez que con cierto peso y profundidad. Sería lo contrario de frívola e insustancial, de veleidosa.

Por curiosidad lo he buscado en el DLE y me he quedado patidifusa porque aparece la expresión tener buen cuajo, o cuajo, o mucho cuajo con el siguiente significado:
1. locs. verbs. coloqs. Ser muy pacienzudo o pesado.
'Pacienzudo' no lo había oído en mi vida, y entiendo que es ser paciente, lo que para mí es una virtud. En cambio lo da como algo negativo (¿o tal vez no?), al asimilarlo a 'pesado'...

Mi pregunta es cómo conocéis vosotros el uso de la palabra cuajo, y si tiene más bien una connotación negativa o positiva.

Muchas gracias.
 
Last edited:
  • PABLO DE SOTO

    Senior Member
    Spain Spanish
    Sí, para mí tener cuajo, según lo oigo por Andalucía es eso, ser alguien paciente y cachazudo que se toma las cosas con tranquilidad, que no se altera en demasía.
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Yo siempre lo he oído y usado en sentido negativo. "¡Qué cuajo tienes!" o "¡Estás cuajao!" significa en mi contexto estar atontado, despistado, que no das pie con bola.
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Hola.
    Mi pregunta es cómo conocéis vosotros el uso de la palabra cuajo,
    Por esta zona, tener buen cuajo, o cuajo, o mucho cuajo no se conoce. Creo que nadie lo entendería.
    Usamos "arrancar de cuajo" (que es otra cosa, claro), y algunos (no creo que muchos) conocemos el nombre "cuajo" relacionado con "cuajar" y con "cuajada" (algo parecido al yogur, o al requesón).

    Me mandaste al diccionario, ¡caramba!
    Esto dice el DUE:
    cuajo (del lat. coagŭlum)
    1 m. Sustancia que existe en el cuajar de las crías de los mamíferos, que cuaja la leche. (subacepción) Cualquier otra sustancia que se emplea para cuajar.
    2 inf. (Tener) Flema (cualidad de flemático).
    de cuajo Con arrancar, extirpar, etc., hacerlo completamente, sin dejar nada de la cosa arrancada. / De raíz.

    Saludos._
     

    aldonzalorenzo

    Senior Member
    Castellano
    Gracias, Circun, Argónida, Pablo y Calambur.

    Yo tampoco conocía la expresión, y solo me sonaba por 'cuajada' que es lo que dices tú, Calambur.

    Pero veo que los que conocen la expresión la relacionan más con alguien 'tranquilo', un poco en sentido negativo. Sería la acepción 5. del DLE:5. m. coloq. Calma, pachorra. Para mí era desconocido, pero veo que en general en España no lo es.

    Y así imagino que tiene razón Circun con esto:
    ¿Y si está usando pesado en su acepción de tardo?

    Muchas gracias de nuevo.
     

    jorgema

    Senior Member
    Peruvian Spanish
    En mi país, cuajo en su uso coloquial es casi sinónimo de concha. "¡Qué tal cuajo!" es lo mismo que "¡qué tal concha!" es decir, qué desparpajo, qué desfachatez, qué descaro. Cuajo suena bastante más fuerte que desparpajo, desfachatez o descaro, pero algo menos que concha.

    Tuvo el cuajo de decirme... = Tuvo la desfachatez de decirme...
     

    Ballenero

    Senior Member
    Spaniard
    Como tantas otras veces, el sentido de una expresión depende del contexto.
    En unas situaciones, tener cuajo puede ser bueno y en otras ser malo.
    A veces puede ser sustituto de cojones, con perdón.
    Ejemplo: "Este caballero tiene cuajo suficiente para enfrentarse al dragón y a lo que sea...".
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Como tantas otras veces, el sentido de una expresión depende del contexto.
    En unas situaciones, tener cuajo puede ser bueno y en otras ser malo.
    A veces puede ser sustituto de cojones, con perdón.
    Ejemplo: "Este caballero tiene cuajo suficiente para enfrentarse al dragón y a lo que sea...".

    Yo creo que no depende solo del contexto, sino también de la zona geográfica.

    En Andalucía nunca usaríamos "cuajo" con ese significado de valor o valentía que tiene en tu ejemplo.

    Sí lo usamos, sin embargo, como en el ejemplo que ponía Jorgema: "tuvo el cuajo de decirme que...". Equivalente a esos "cojones" (con perdón) que dices pero en el mal sentido, más relacionado con ese estar fuera de lugar del "estar cuajao" que con un acto de valentía o arrojo. Traducido a otro dicho muy expresivo y español aunque también malsonante sería algo así como "tuvo los santos cojones de decirme que..."
     

    chics

    Senior Member
    Catalan - Spanish
    Como tantas otras veces, el sentido de una expresión depende del contexto.
    En unas situaciones, tener cuajo puede ser bueno y en otras ser malo.
    A veces puede ser sustituto de cojones, con perdón.
    Ejemplo: "Este caballero tiene cuajo suficiente para enfrentarse al dragón y a lo que sea...".
    Y en el ejemplo: "Tiene cuajo la cosa".

    Quizá sí que sea algo geográfico. Aquí en Cataluña también son más narices que flema o pachorra.
     

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    En mi país, cuajo en su uso coloquial es casi sinónimo de concha. "¡Qué tal cuajo!" es lo mismo que "¡qué tal concha!" es decir, qué desparpajo, qué desfachatez, qué descaro. Cuajo suena bastante más fuerte que desparpajo, desfachatez o descaro, pero algo menos que concha.

    Tuvo el cuajo de decirme... = Tuvo la desfachatez de decirme...
    Hola
    Por mi país no tiene esa connotación.

    En todo caso, tambien depende del contexto.
    Se me ocurre por ahora, el uso que se le da para referirse a algo que ya culminó satisfactoriamente o que se llevó a cabo, "El proyecto si cuajó".
    Por supuesto, tambien para todo lo contrario "no cuajó".

    Saudos
     

    Argónida

    Senior Member
    Español-Andalucía
    Hola
    Por mi país no tiene esa connotación.

    En todo caso, tambien depende del contexto.
    Se me ocurre por ahora, el uso que se le da para referirse a algo que ya culminó satisfactoriamente o que se llevó a cabo, "El proyecto si cuajó".
    Por supuesto, tambien para todo lo contrario "no cuajó".

    Saudos

    Sí, claro, aquí en España también se usa mucho con ese significado. Pero en este caso se trata del verbo "cuajar". En las expresiones sobre las que disertábamos se trataba del sustantivo "cuajo", que además de los figurados tiene el significado literal de la sustancia que se le echa a la leche para convertirla en queso.
     

    Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    O sea, dondequiera que vayas no seas la primera en usar esa expresión.
    Aplicar aquello de doquiera que fueres, haz lo que vieres solo lo veo recomendable si temes que no se te interprete bien o si quieres seguir los usos y costumbres locales. De lo contrario, creo que es conveniente que cada cual se exprese según los usos y costumbres de su tierra.
     
    Top