Tiene dos hijas mujeres y un hijo varón

< Previous | Next >

Gamen

Banned
Spanish Argentina
Buenos días.

En los medios de comunicación escucho con frecuencia decir: "Ese hombre/escritor/actor tiene dos hijas mujeres y un hijo varón".

Yo me pregunto lo siguiente. ¿no es redundante decir hijo varón o hija mujer si ya "hijo" o "hija" señalan el género?

Yo creo que es redundante, pero como está tan extendido me gustaría que alguien me dijera si está aceptado o si ya se considera correcto.

Muchas gracias.
 
  • Lexinauta

    Member Emeritus
    Castellano - Argentina
    Hasta hace poco estaba totalmente de más; pero actualmente, cuando el sexo está dado por un documento y no por la biología, quizá resulte necesario. :p
     

    germanbz

    Senior Member
    Spanish-Spain/Catalan (Val)
    Buenos días.

    En los medios de comunicación escucho con frecuencia decir: "Ese hombre/escritor/actor tiene dos hijas mujeres y un hijo varón".

    Yo me pregunto lo siguiente. ¿no es redundante decir hijo varón o hija mujer si ya "hijo" o "hija" señalan el género?

    Yo creo que es redundante, pero como está tan extendido me gustaría que alguien me dijera si está aceptado o si ya se considera correcto.

    Muchas gracias.
    Nunca lo he escuchado (afortunadamente para mí) pero me resulta totalmente innecesario, incluso absurdo, pero claro si hablamos de medios de comunicación ya se sabe.
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Hasta hace poco estaba totalmente de más; pero actualmente, cuando el sexo está dado por un documento y no por la biología, quizá resulte necesario. :p
    En ese caso diríase: "Tiene dos hijas, nacidos varones, y un hijo, nacido hembra. Y se arruinó pagándoles las operaciones".
    Un saludo.
     

    Gamen

    Banned
    Spanish Argentina
    Yo me refería a la redundancia que se pone de manifiesto al decir:
    Un hijo varón
    Dos hijas mujeres

    Si hilamos fino y hablamos de que hubo un cambio de sexo, tal vez podría decirse "un hijo (nacido) mujer", "una hija (nacida) varón", pero ya es otro asunto diferente al que yo plantee en este hilo.
    Además aquí no hay redundancia sino una adecuada especificación de que hubo un cambio de sexo.

    Igualmente, como decía, no quería referirme a este punto porque no plantea redundancia lingüística.
    Si hubo un eventual cambio de sexo, el lenguaje tiene otros recursos para expresarlo (y sin redundancia, todo lo contrario) .
    Mi hijo "mujer" , Mi hijo que ahora es/devino mujer / Mi hijo que se convirtió en mujer, etc.
     
    Last edited:

    Ludaico

    Senior Member
    España, español, murciano
    Quizá quiérase decir con ello que esos hijos que tiene la persona en cuestión ya no son bebés ni niños. Hace mucho oía en mi tierra decir "ya son mozas" o "ya son mujeres", para referirse a "niñas" ya en edad núbil. Lo de varón, según dónde se diga, quizá quiera significar lo mismo ya dicho sobre las mujeres; es decir, que se trata de un muchacho o mozo, pero ya no de un niño. En definitiva: mujer y varón quizá no son aquí redundantes, sino que hacen alusión a la edad de estas personas.
     
    Last edited:

    Ludaico

    Senior Member
    España, español, murciano
    Quizá quiérase decir con ello que esos hijos que tiene la persona en cuestión ya no son bebés ni niños...
    Me desdigo de lo que antes escribí. No se trata de indicar que los hijos ya no son niños, sino que es una forma que, al menos allí, que es en donde he buscado, han adoptado en Argentina para referirse a los hijos. Quizá esto traiga causa del uso que hacemos en español del plural "masculino" para referirnos a ambos sexos. Si decimos de A. que tiene tres hijos, nada se sabe acerca de cuántos son de cada sexo ni si los tres son varones. Hay muchas fórmulas para solventar esta imprecisión y, por lo que he visto, allí han adoptado esta. El motivo se me escapa. Lo que pienso son tan solo lucubraciones.

    De alguna forma es la historia del amor confundido con el no animarse a estar solo. Creo que muchas veces, no sólo conlas hijas mujeres, si no también con los hijos varones, a las madres se les complica la idea pensar y organizar su vida sin estos hijos.Eso hace que ellas se confundan y hagan que estos niños no tengan libertad y no puedan hacer lo que quieren en su vida. ¡Ojo! No es autobriográfico, está algo exagerado... pero no tanto. (Clarín,11/09/12.)
    Entonces decidieron dejar de esperar. Las tres hijas mujeres de Clodomiro quisieron ayudarlo, pero no podían ser donantes porque eran muy chicas y no todavía no habían tenido hijos. Sonia, su cuñada, ya había sido madre y decidió ayudarlo. (Clarín,15/08/12.)
     
    Last edited:

    Gamen

    Banned
    Spanish Argentina
    Yo creo que con decir "hijas" alcanzaría, porque "hijas" implica género femenino y no haría falta entonces agregar "mujeres".
    En cuanto a "dos hijos varones", tal vez podría ser más aceptado a causa de que en español, como señala Ludaico, se marca sólo con el sufijo indicador del masculino la inclusión de ambos géneros. Igualmente, no sería necesario en el caso de que el ejemplo fuera "Tiene dos hijos y dos hijas", ya que en este caso está claro que los primeros son varones y las segundas mujeres.
     

    clares3

    Senior Member
    español España
    Hola
    Creo que lo usual es decir "tiene dos hijas y un hijo", sin especificar más. Lo otro es redundante e innecesario (ley lingüística del mínimo esfuerzo, tan sabia).
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Hola
    Creo que lo usual es decir "tiene dos hijas y un hijo", sin especificar más. Lo otro es redundante e innecesario (ley lingüística del mínimo esfuerzo, tan sabia).
    Corolario 1: No es necesario rizar el rizo.
    Corolario 2: Si son todas mujeres basta con decir “hijas”, si todos son hombres basta con “hijos”, si son de ambos sexos, y es necesario aclararlo, es suficiente con “X hijas” e “Y hijos”.
    Corolario 3: Todo lo anterior es hoy en día políticamente incorrecto en algunos países, por lo tanto al guano con la gramática.
    _
     

    Erreconerre

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Buenos días.

    En los medios de comunicación escucho con frecuencia decir: "Ese hombre/escritor/actor tiene dos hijas mujeres y un hijo varón".

    Yo me pregunto lo siguiente. ¿no es redundante decir hijo varón o hija mujer si ya "hijo" o "hija" señalan el género?

    Yo creo que es redundante, pero como está tan extendido me gustaría que alguien me dijera si está aceptado o si ya se considera correcto.

    Muchas gracias.
    Lo que nosotros es usamos es, más o menos, "tiene tres hijos; dos mujeres y un hombre".
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Yo me refería a la redundancia que se pone de manifiesto al decir:
    Un hijo varón
    Dos hijas mujeres
    En mi opinión, no sólo es redundancia: es estupidez.
    Pero ya sabemos que la estupidez es una de las pocas cosas que no tiene límites (así que, quien te dice, en cualquier momento lo dan por bueno -si es que no lo hicieron ya-).

    -------

    Les comento un mínimo diálogo (que ya conté en algún otro hilo, creo) que tuve en una clínica de animales:
    YO: -Vengo a pedir un turno para castrar a una gatita.
    ASISTENTE DEL VETERINARIO: -¿Hembra?
     
    < Previous | Next >
    Top