Hola! Por favor, ¿me podríais decir cómo se dice en inglés cuando la tierra por donde ha pasado un río, etc (donde ha habido agua) se seca y se cuartea o se quiebra?
¿Se podría usar "broken" (where there was a river, the land is now broken), o hay un término mejor o más específico?
Muchas gracias!
¿Se podría usar "broken" (where there was a river, the land is now broken), o hay un término mejor o más específico?
Muchas gracias!