'Til now we were left undisturbed

Ganton

Senior Member
Spanish-Euskera
Hola:

En una canción encontré esta frase, y la verdad no se si lo he entendido bien y consecuentemente traducido. El párrafo sería el siguiente:

Born with the stars we are happy and peaceful
'Til now we were left undisturbed
But you rupture the forests our gardens
And fill them with filth from your cities unheard

Y mi traducción sería:

Nacidos con las estrellas, somos felices y pacíficos
Hasta ahora que nos dejaron tranquilos
Pero destrozais los bosques, nuestras huertas
Y los llenáis con suciedad de vuestras ciudades nunca oídas

¿Está bien traducido?

Gracias
 
  • < Previous | Next >
    Top