Ah, que acabo de ver que una cosa es «reserva» y otra «suplente».Moito obrigado. Mais na Espanha não é «reserva», é «suplente».
Em Portugal também (aqueles que, durante o jogo, presentes na área técnica juntamente com o treinador, massagista, médico, etc., estão preparados para substituir os jogadores em campo).Moito obrigado. Mais na Espanha não é «reserva», é «suplente».