Ich versuche einen Satz derartig zu bilden. "Ugh, he gives/assigns us so much work" (at school)
Ugh, er gibt/"assigns" uns so viel Aufgabe.
Ugh, er gibt/"assigns" uns so viel Aufgabe.
Ich denke, das geht.Könnte man "Ugh" nicht mit "ojeh" übersetzen?
Ja oder mit: PuuuhKönnte man "Ugh" nicht mit "ojeh" übersetzen?
Genau, so halte ich es für viel besser. Hausaufgaben kriegt/bekommt man auf. Demzufolge gibt sie der Lehrer den Schülern auch auf.Oder:
...., er gibt uns so viel auf.