to be house-trained

Vivemafille

Senior Member
English
I'm having problems finding a definition for be house-trained.
My dog isn't house-trained yet. = My dog hasn't learned yet not to poop inside the house instead of outside.
Any suggestions? Thanks in advance.
 
  • SuperXW

    Senior Member
    Oh so it's called "house-trained"? Thanks for the new expression.
    I don't think we have an equivalence in Chinese. You have to explain the whole thing, like "我的狗还没学会去屋外大便呢".
     

    Vivemafille

    Senior Member
    English
    Thank you for your prompt response. According to a contributor on WR Spanish, house-trained is American and house-broken is British.

    Oh so it's called "house-trained"? Thanks for the new expression.
    I don't think we have an equivalence in Chinese. You have to explain the whole thing, like "我的狗还没学会去屋外大便呢".
     

    Vivemafille

    Senior Member
    English
    Well, I'm American, and I say house-trained, but I can only speak for myself. (My roommate says house-trained, too.) We would understand if someone said housebroken.
    Is that? I checked my dictionaries and it says house-trained is mainly British and house-broken is American... ?
     
    < Previous | Next >
    Top