Hi! In the following quote coming from bloomberg (financial jargon), I know that "closed up with" means in franch "a cloturé en hausse" (talking about a market) thanks to Google Traduction but I have NO CLUE why. My Collins dictionnary did not really help me... I don't see where the "en hausse" comes from. Could you help me understand this "close up with" ? Thanks a lot!