to comb through rubble

< Previous | Next >

Jess.87

New Member
Spanish (Argentina)
"Italians comb through rubble after quake"

¿cuál es la mejor forma de traducir "comb through rubble"? Espero respuestas rápido por favor! :'(
 
  • ECDS

    Senior Member
    Español
    La traducción literal es posible:

    "Los italianos peinan los escombros después del terremoto"

    Peinar también significa rastrear minuciosamente.
     
    < Previous | Next >
    Top