to conduct oneself

< Previous | Next >

parriparri

Senior Member
italian
Di solito "to conduct oneself" significa comportarsi, ma non credo vada bene per questo contesto.
Come tradurreste voi he conducted himself with propriety in the discharge of his ordinary duties.?
Grazie!
 
  • macforever

    Senior Member
    Italian
    "Decoro" suona meglio di "decenza", volendo cambiare qualcosa a tutti i costi.
    Con un briciolo di contesto in più si potrebbe colpire nel segno più facilmente.
     
    < Previous | Next >
    Top