1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

to correct something to something

Discussion in 'Deutsch (German)' started by das brennende Gespenst, Apr 1, 2013.

  1. das brennende Gespenst Senior Member

    Berlin, Deutschland
    Australisches Englisch
    Wie sagt man to correct something to something?

    Etwas [akk] auf etwas [akk] berichtigen ?
    Etwas [akk] zu etwas [dat] berichtigen ?

    Z. B. You made a few mistakes. I corrected "meine beste Freunde" to "meine besten Freunde".
     
  2. perpend

    perpend Banned

    American English
    This is what my non-native brain says: Ich habe "meine beste Freunde" auf "meine besten Freunde" korrigiert.

    Ich denke "korrigieren" ist gang und gebe in diesem Kontext. But, we're the blind leading the blind, dbG! Hope your Easter holiday was nice.
     
  3. Demiurg

    Demiurg Senior Member

    Germany
    German
    "korrigieren" oder "verbessern" sind auch möglich, aber "auf" ist falsch; es muss definitiv "zu" heißen.

    Ich habe "meine beste Freunde" zu "meine besten Freunde" korrigiert.
     
  4. Hutschi

    Hutschi Senior Member

    Ist auch "in" möglich?

    Ich habe "meine beste Freunde" in "meine besten Freunde" korrigiert.
     
  5. Demiurg

    Demiurg Senior Member

    Germany
    German
    Mit "korrigieren" würde ich es nicht verwenden, eher mit "abändern":

    Ich habe "meine beste Freunde" in "meine besten Freunde" abgeändert.

    Aber als ganz falsch empfinde ich es nicht.
     
  6. Kajjo

    Kajjo Senior Member

    @Hutschi: Ich empfinde "in" als völlig in Ordnung. Mit "korrigieren" würde ich eher "zu" verwenden, aber mit "verbessern" oder "ändern" passt "in" sehr gut.
     
  7. das brennende Gespenst Senior Member

    Berlin, Deutschland
    Australisches Englisch
    Ich nehme an, das ist "in" + Akkusativ. Stimmt das?
     
  8. Demiurg

    Demiurg Senior Member

    Germany
    German
    Ja.

    Ich habe ein Komma in einen Strichpunkt geändert.
     
  9. das brennende Gespenst Senior Member

    Berlin, Deutschland
    Australisches Englisch
    Danke, Demiurg!

    Danke an alle!
     
  10. Hutschi

    Hutschi Senior Member

    Zu beachten ist, dass dabei Zitate direkt übernommen werden, ohne sie selbst zu deklinieren. Es sind zwei verschiedene Ebenen.

    Ich habe "das Haus" in "die Häuser" geändert.
     

Share This Page

Loading...