to fetch Mr. Rivers to see his mother, who was [drawing away]

< Previous | Next >

Irelia20150604

Senior Member
Chinese
The quotation comes from Charlotte Brontë – Jane Eyre (Chap. 34) | Genius

Quotation: In the very meridian of the night’s enjoyment, about an hour after tea, a rap was heard at the door. Hannah entered with the intimation that “a poor lad was come, at that unlikely time, to fetch Mr. Rivers to see his mother, who was drawing away.”

“Where does she live, Hannah?”

“Clear up at Whitcross Brow, almost four miles off, and moor and moss all the way.”

Context: Mr. Rivers was a parson.
===
Hi everyone! Does “drawing away” here mean “dying”?
 
  • Irelia20150604

    Senior Member
    Chinese
    :idea: I see. Thanks. I have to say "drawing away" here is somewhat odd to me. Here I guess it similar with "passing away", i.e., "dying". It's a snowy, windy, cold night. Then why did a son fetch a parson to see his mother? I think the reason is that he needed the parson to pray for his dying mother.

    EDITED: I guess it similar with... => Here I guess it similar with...
     
    Last edited:

    natkretep

    Moderato con anima (English Only)
    English (Singapore/UK), basic Chinese
    'Draw away' means 'move away'. I suppose this would be euphemistic for dying. I don't know if this was conventional in Brontë's time. Yes, I suppose as a clergyman, St John would pray for her and perhaps read words of comfort to her.
     

    PeterPT

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Did Hannah actually say those words (in quotation marks) or is she imagining those words?
    I can't figure out, sorry about that.
    Mr. and Mrs. River were already deceased before the story.
     

    PeterPT

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Upsss... It's the mother of that lad or boy, I finally got it.
    I'm so sorry for the confusion.
    Cheers
     
    < Previous | Next >
    Top