to fight with nails and teeth

< Previous | Next >

RIKARDORIKARDO

Member
Español
Alguien puede decirme si es correcto
To fight with nails and teeth against adversities.
To fight nail and tooth against adversities.
Luchar con uñas y dientes contra las adversidades
 
  • Sr. Moose

    Banned
    Frostbite Falls, Alces and English
    Hola. Diríamos, 'To fight tooth and nail against adversities,' queriendo decir, 'Luchar a brazo partido.'
     

    kazijistan

    Senior Member
    Chile and Spanish
    Yo he escuchado la expresiòn "defenderse con pies y uñas""defenderse con todas sus garras"
     
    < Previous | Next >
    Top