to force upon

Discussion in 'Ελληνικά (Greek)' started by KaterinaWard, Apr 3, 2013.

  1. KaterinaWard Member

    English (UK)
    Can someone tell me if my use of 'υποχρέωσε την Ελλάδα' is correct? I want to say - the austerity program that was forced on Greece has not worked

    Τέσσερα χρόνια αργότερα, είναι αρκετά σαφές ότι το πρόγραμμα λιτότητας που υποχρέωσε την Ελλάδα δεν έλυσε τα προβλήματα, και το ελληνικό χρέος συνεχίζει να αυξάνεται όσο βαθαίνει η κρίση.
  2. hatzi13 Senior Member

    You are missing the subject: "υποχρέωσε την Ελλάδα (ποιος?) η τρόικα"
    "το πρόγραμμα λιτότητας στο οποίο υποχρεώθηκε η Ελλάδα δεν έλυσε τα προβλήματα"
  3. Αγγελος Senior Member

    or "... που επιβλήθηκε στην Ελλάδα" (=that was imposed on Greece).
    or "... που εξαναγκάστηκε να εφαρμόσει η Ελλάδα" (=that Greece was forced to implement).

Share This Page