to learning Swahili / for learning Swahili

Damian.Urey

New Member
Spanish - Argentina
Hola comunidad!

Tengo una duda. En un audio de un nativo americano me encuentro que dice lo siguiente:
for o to.png


¿Por qué primero usa to y luego for para decir lo mismo? ¿Cuál es la forma correcta? ¿Y sus diferencias?

Gracias.
 
  • Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Si te fijas, el sustantivo que precede a cada preposición es diferente. Se usan preposiciones diferentes porque cada uno de esos sustantivos rige preposiciones diferentes. No obstante, aguarda a que algún nativo te lo confirme.
     

    Damian.Urey

    New Member
    Spanish - Argentina
    Si te fijas, el sustantivo que precede a cada preposición es diferente. Se usan preposiciones diferentes porque cada uno de esos sustantivos rige preposiciones diferentes. No obstante, aguarda a que algún nativo te lo confirme.
    Ok. Gracias igual.
     

    CameronR

    Member
    English - Scotland
    Efectivamente lo que ha dicho Circunflejo.

    She modified her approach to what? She modified her approach to learning Swahili. Se suele hablar de approaches to *algo*.

    Luego aparece la palabra "technique" y se suele hablar de techniques for *lo que sea*. Entonces, al hablar de "techniques", suena más natural usar la palabra for.

    Espero haber resuelto su duda, si no es así no dude en preguntarme. :)
     
    Top