to make a speedy recovery

< Previous | Next >

Mauricia

New Member
Australia and English
Hello everyone,

This is my first time in the forum so I hope I'm going about it in the right away! I am wondering if there is a French expression for "I hope you make a speedy recovery" (from illness).

Kind Regards,

Mia
 
  • CLEMENTINE

    Senior Member
    SWITZERLAND / FRENCH
    Hello Mauricia,

    Welcome to the WR forum!
    The formal expression would be "prompt rétablissement"
    But if you are talking to a friend "guéris-vite" or "rétablis-toi vite"( or even "j'espère que tu guériras vite)

    Cheerio

    :)
     

    robinp

    Senior Member
    England, English
    how would you say, I hope you wife has a speedy recovery?
    Je souhaite a votre epouse une prompt rétablissement?
     

    Meli.

    Member
    English-U.S.
    Est-ce qu'on peut dire:

    un prompt rétablissement entier

    Context:
    Even though you are a world away, my entire family and I are thinking of you and wishing you a quick and full recovery.

    My try:
    Même si tu es très éloigné de nous, toute ma famille et moi pensons à toi et nous te souhaitons un prompt rétablissement entier. (or is complet better? or maybe un prompt et complete rétablissement)
     

    SteveRusso

    Senior Member
    Français de France
    Est-ce qu'on peut dire:

    un prompt rétablissement entier

    Context:
    Even though you are a world away, my entire family and I are thinking of you and wishing you a quick and full recovery.

    My try:
    Même si tu es très éloigné de nous, toute ma famille et moi pensons à toi et nous te souhaitons un prompt rétablissement entier. (or is complet better? or maybe un prompt et complete rétablissement)
    "un prompt et complet rétablissement"
     
    < Previous | Next >
    Top