to perform business-as-usual activities

< Previous | Next >

Lorelei88

Senior Member
French
Bonjour,

Comment traduire cette expression dans ce contexte?

This position will work within a structured team environment and perform business as usual activities like User support, managing jobs and utilities running for Tools or application, transactional system administration

Merci!
 
  • Uncle Bob

    Senior Member
    British English
    It shouldn't be understood as "to perform business" but rather "to perform business-as-usual activities". No idea for the French though (activités routinières?).
     
    Last edited:

    petit1

    Senior Member
    français - France
    Pour l'essai de traduction, je le croyais aussi, mais un modérateur m'a dit que c'était une idée-reçue.;)
     

    Jinei

    New Member
    French
    Au temps pour moi! Que dites-vous de:

    "et d'accomplir les activités/tâches d'usage telles que..."?
     
    < Previous | Next >
    Top