to rock a baby

< Previous | Next >

Onion Patch

Senior Member
English (US)
En Latino America, ¿cómo se dice "to rock a baby"? ¿Se usa la palabra acunar o mecer?

Mi bebé no deja de llorar hasta que yo la (le??) meza / acune.

¿Está bien dicho o no? Gracias.
 
Last edited by a moderator:
  • Cubanboy

    Senior Member
    Spanish
    Both terms are correct, but ''mecer'' is the most commonly used word.

    Mi bebé no deja de llorar hasta que (yo) lo mezo.
     

    lcuadrosf

    Senior Member
    Spanish from Colombia
    De acuerdo con Cubanhoy y también se usa "balancear" como los elefantes que se balanceaban... raro pero a veces se escucha.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top