to run circles around someone


I have found two meanings for the sentence To round in circles around sb. 1.- If you can run circles around someone, you are smarter and intellectually quicker than they are.

2.-No make proggress
I would like if everyone could answer me about the best translation for the next sentence.
" Running circles round them at naval college"
I have think something similar to:
Todavía te sigues quedando con los de la escuela Naval o
Sigues dándoles sopas con honda a los de la escuela naval
because I think it's the more appropiate but if anyone can suggest another one i would be very grateful.
  • Top