to speak German to a near native level

Discussion in 'Deutsch (German)' started by quesuerte, Nov 17, 2008.

  1. quesuerte

    quesuerte Senior Member

    Oxford English UK

    Wie sagt man "to speak German to a near native level" auf Deutsch?

    Ich habe keine Ahnung!

    Danke schön. :)
  2. Jana337

    Jana337 Senior Member

    Deutsch nahezu muttersprachlich beherrschen/sprechen. So würde ich es sagen. :)
  3. Sidjanga Senior Member

    German;southern tendencies
    Oder: Deutsch auf annähernd muttersprachlichem Niveau beherrschen.

    Aber sagt man auf Englisch wirklich to speak a languege to a near native level? Oder at a near native level? Oder beides?
    Last edited: Nov 18, 2008
  4. ABBA Stanza Senior Member

    Hessen, DE
    English (UK)
    There are often many ways to skin a cat (or, as some English-speakers say, to peel an onion), but I personally would probably choose to say "at a near-native level" (note the use of the hyphen here). On the other hand, I would choose to when talking about a standard, degree or extent, for example.

  5. berndf Moderator

    German (Germany)
    Wouldn't you use to when taking about a to-be-achieved target and at when describing a fact?

    I like Sigianga's translation which would be fine in both cases. Jana's is possible as well.
  6. ABBA Stanza Senior Member

    Hessen, DE
    English (UK)
    Yes, I like that explanation. I have asked a couple of other native speakers since, and the general consensus of opinion is indeed in this direction.


Share This Page