to spoon

AlliMagee

Senior Member
English, USA
En inglés se dice como jerga "to spoon" que es como acurrucarse o apapacharse pero especificamente cuando una de las personas está con la espalda contra la panza de la otra y las dos están viendo hacia la misma dirección. Por ejemplo si las personas fueran parentesis se verían así: )) jaja... ¿tiene sentido? Como los cuerpos se encajan como cucharas. ¿Hay una palabra en español que quiere decir "to spoon"?
 
  • lforestier

    Senior Member
    Puerto Rico - Spanish/English
    Aquí hay una definición no comprobada.
    acuchararse implica a dos personas acurrucándose juntas, posiblemente durante el acto sexual. En cualquier caso, el acucharamiento tiene lugar con ambas personas mirando en la misma dirección, una contra la otra con las piernas dobladas en cierto grado para que los cuerpos se amolden juntos como dos cucharas.
     
    Last edited by a moderator:

    Imaginebra

    New Member
    Spain (Spanish)
    Hola, soy la chica que escribió eso en el blog que aparece citado más arriba, pero el término "acuchararse" realmente lo tradujé como me pareció más lógico, aunque no creo que nadie lo use en español. Yo no conozco ninguna palabra en español equivalente, lo más cercano sería "acurrucarse de lado" o algo así.
     

    lforestier

    Senior Member
    Puerto Rico - Spanish/English
    Creo que Pey tiene la frase que usan en Argentina, Hacer cucharita, que me parece apropiada.
    Aunque hago cucharitas, nunca me he visto en una situación donde he tenido que expresarlo verbarlmente o por escrito. Por eso, se me hace difícil comprobar como se dice en mi país o la de mi esposa.
     

    Lyla

    Senior Member
    España / Español
    ¿Qué significa en verbo spoon en este texto?


    I woke up with a start, and started sobbing and curled into a ball. I must have been crying loudly, because seconds later I felt Bekah spooned behind me. She held me close and I got as close as I could to her body. She asked me, "What’s wrong?"
     

    YukiSuki

    Senior Member
    Argentinian Spanish
    Jajaja, pocas veces leí "spoon" como verbo; en Argentina es "hacer cucharita", :p lo cual implica que estén dos cuerpos acurrucados y pegados. :)

    ¡Saludos. Lyla!
     
    Last edited by a moderator:

    Uchi0220

    Senior Member
    Espanol, Colombia
    Encontre la expresión "spoon you", se refiere a una posición de pareja, yo la he oído muchas veces y entiendo que es la posicion de dormir de lado y el hombre se "arruncha" (así decimos en mi tierra pero no sé qué tan válido sea) en la espalda de la mujer.

    La pregunta es: ¿Hay alguna expresión, frase o forma para expresar esta posición? ¡Gracias!
     
    Last edited by a moderator:
    Top