to step on someone's toes

beccamutt

Senior Member
English - US
Hello all!

I didn't see a thread for this expression and am curious if there is an equivalent idiomatic translation in Italian. To step/tread on someone's toes is to offend/upset them in by doing something that is their resposibility or "territory".

Example:

I would reprimand John for coming to work late, but he doesn't report to me. I don't want to step on his manager's toes.

I don't want to step on Mary's toes by trying to help plan the party. (It's her party and said she wanted to plan it all herself so I don't want to offend her.)

Thanks! :)
 
  • < Previous | Next >
    Top