to swoja ziomalka

Aniołek

New Member
English
"Zaneta to swoja ziomalka. Od razu złapałyśmy nić porozumienia."

Uczę się sama polskiego. Znalazłam te zdania na necie, na czyjymś blogu. Staram się czytać i rozumieć, co tam napisano jest.

Oto moja proba tłumaczenia:

"Zaneta is my very good friend. We immediately had a spark of understanding".

No, wiem że to niepoprawne :(, ale postarałam się...

"Zaneta to swoja ziomalka..." Dlaczego swoja, a nie moja?

Będę bardzo wdzięczna za pomoc. Dziękuję z góry.
 
  • mcibor

    Senior Member
    Witaj na forum!

    "Żaneta to swoja ziomalka. Od razu złapałyśmy nić porozumienia."

    Uczę się sama polskiego. Znalazłam te zdania na necie, na czyimś blogu. Staram się czytać i rozumieć, co tam (albo "napisano" albo "jest napisane").

    Oto moja próba tłumaczenia:

    "Żaneta is my very good friend. We immediately had a spark of understanding".

    No, wiem że to niepoprawne :(, ale postarałam się...

    "Żaneta to swoja ziomalka..." Dlaczego swoja, a nie moja?

    Będę bardzo wdzięczna za pomoc. Dziękuję z góry.

    Pozwoliłem sobie poprawić kilka twoich drobnych błędów.
    Bardzo ładnie piszesz, a tłumaczenie wyszło ci genialnie!
    Szczególnie, że był to slang.

    Powodzenia w nauce i nie wahaj się pytać tutaj o cokolwiek!

    Pozdrawiam
     

    Thawt

    Member
    Polish
    "Zaneta to swoja ziomalka. Od razu złapałyśmy nić porozumienia."

    "Zaneta is my homie (...)" ziom/ziomalka = homie :D
     
    Top