to take a bow [vow]

María A

Senior Member
Castellano (Argentina)
Hola:
Según tengo entendido, to take a bow siginifica aplaudir o aceptar dependiendo del contexto. Pero en el siguiente contexto no tiene sentido para mí:

Un grupo de amigos van a una fiesta, y al día siguiente uno de ellos (que volvió de la fiesta recién al día siguiente) le dice una de las chicas "I didn't take any f*cking vows!" cuando ella le reprocha lo tarde que llegó.

¿Puede ser que en este caso signifique que él no tiene compromismos con nadie, que a ella no le debería importar lo que él haga?

Desde ya les agradezco.
 
  • Dlyons

    Senior Member
    English - Ireland
    Hola:
    Según tengo entendido, to take a bow siginifica aplaudir o aceptar dependiendo del contexto. Pero en el siguiente contexto no tiene sentido para mí:

    Un grupo de amigos van a una fiesta, y al día siguiente uno de ellos (que volvió de la fiesta recién al día siguiente) le dice una de las chicas "I didn't take any f*cking vows!" cuando ella le reprocha lo tarde que llegó.

    ¿Puede ser que en este caso signifique que él no tiene compromismos con nadie, que a ella no le debería importar lo que él haga?

    Desde ya les agradezco.
    Interesting!

    take a bow and take a vow mean totally different things in English :)
    take a vow is something a priest or nun might do.
     

    gengo

    Senior Member
    American English
    take a vow is something a priest or nun might do.
    Ah, I hadn't thought of that. Although my interpretation above is perfectly possible (that is, the man is saying that he's not married, and is therefore not obligated to answer to the girls), I have to admit that your interpretation is at least equally possible.
     

    Dlyons

    Senior Member
    English - Ireland
    Ah, I hadn't thought of that. Although my interpretation above is perfectly possible (that is, the man is saying that he's not married, and is therefore not obligated to answer to the girls), I have to admit that your interpretation is at least equally possible.
    Yes, your version is perfectly valid - it just hadn't occurred to me.
     
    < Previous | Next >
    Top