to take joy about

win

New Member
ITALIAN - ITALY
"I don't know what to take joy about"
Does that make sense in English?
thanks
 
  • win

    New Member
    ITALIAN - ITALY
    Charles Costante said:
    It means "to take/get pleasure from".
    sorry if I was cryptic...
    that was supposed to be the meaning (I wrote this sentence ;) ), I just wanted to know if it is correct in English. So, I understand this is the case?
     

    ElaineG

    Senior Member
    USA/English
    win said:
    "I don't know what to take joy about"
    Does that make sense in English?
    thanks
    I think "I don't know what to take joy from/in" would work better in English. If you want to use about, you could say "I don't know what to be joyful about."
     

    You little ripper!

    Senior Member
    Australian English
    "Take joy about" is very rarely heard. That sentence sounds grammatically correct but I would use a substitute if you don't want people to look at you strangely.

    Elaine's suggestions sound so much better.
     
    < Previous | Next >
    Top