To take the world by storm

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Miss Déclic, Aug 18, 2007.

  1. Miss Déclic Senior Member

    South of France
    French / France
    Hello! :)

    Can someone explain this expression to me please? I tried to google it but still cannot see the meaning of it... is it everyday language?
    do you know any French equivalent expression for it?

    Thanks in advance!
  2. carolineR

    carolineR Senior Member

    Indian Ocean
    séduire/ fasciner / captiver etc
    connaître un succès foudroyant (pour un produit) :)
  3. fredness Senior Member

    New York
    États-Unis, anglais
    "To take something by storm" = "prendre quelque chose d'assaut"

    Microsoft took the world by storm.
    Microsoft a pris le monde d'assaut.
  4. Miss Déclic Senior Member

    South of France
    French / France
    Thank you very much Caroline and Fredness!
  5. I like connaître un succès foudroyant (though prendre le monde d'assaut looks fine too). And yes, it's a common enough phrase if you like hyperbole :)
  6. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English

Share This Page