to work on line-of-sight (radio)

smoky

Senior Member
Italy - Italian
Ciao a tutti,
come posso tradurre l'espressione 'work on line-of-sight' riferito a una radio, nello specifico una PRC-112?
Il testo: "
The radio works on line-of-sight. But the signals bounce off the hills and can’t reach the aircraft".

Ho trovato 'linea di vista' o "modalità LOS" però non so come collegarli al concetto di 'funzionare': "funziona con la linea di vista"? "funziona in modelità LOS"? Poi comunque non si tratta di un testo tecnico quindi LOS non è molto adatto". Qual è l'espressione corretta? :confused:

Potete aiutarmi? Grazie mille
 
  • Top