tocar la guitarra

Discussion in 'Sólo Español' started by Furbetta89, May 31, 2013.

  1. Furbetta89 Member

    Italian
    A parte del significado literal,¿"tocar la guitarra" tiene otro significado?
    ¡Saludos!
     
  2. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Buenas:
    Tener, tiene, pero sin contexto es imposible saber la respuesta. ¿Quién lo dice, de dónde es? No sé en Argentina, pero en Uruguay, "tocar la guitarra" es sinónimo de payar con un significado no literal (que no recoge el DRAE): ponerse a inventar cosas, a decir cosas que no son para nada creíbles. Ejemplo: en un examen, a un alumno le hacen una pregunta y no tiene idea de la respuesta, pero igual se tira al agua y empieza a inventar. Decimos, en ese caso, que se puso a "payar" o a "tocar la guitarra". La payada es un contrapunto entre dos payadores (se acompaña con guitarra española) que improvisan el canto en un ir y venir de recitados en el que uno le contesta al otro. De la improvisación de este canto es de donde se deriva su uso no literal, como en el caso del alumno que no sabe la respuesta pero la inventa, improvisa.
    Saludos
     
  3. "Guitarrear" aquí significa improvisar o inventar un discurso o un tema que no se conoce.

    - Si en el examen me toca ese tema...trataré de "guitarrear" algo para aprobar.

    Pero con ese alcance aquí "tocar la guitarra" no es lo mismo que "guitarrear". (Me parece).

    Saludos
     
  4. Furbetta89 Member

    Italian
    Muchas gracias, sí se trata de un ejemplo de colocación. Mi profesor había dicho que aun siendo una colocación tenía cierto grado de idiomaticidad, puede ser que se refería a lo que ha dicho Adolfo.
     
  5. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Para mi no tiene otro significado mas que el literal. Ademas, no se guitar la tocarra.

    Un saludo.
     
  6. Supongo que, como dice Adolfo, se trata de una expresión muy rioplatense, derivada del las ocurrencias de los payadores (ver el Martín Fierro), personajes muy comunes en las pampas argentinas y charrúas en el siglo XIX.
     
  7. Jonno

    Jonno Senior Member

    Por aquí muchas veces decimos en broma que un perro está tocando la guitarra cuando tiene pulgas y se rasca.
     
  8. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Sí, también mi perra "toca la guitarra", a pesar del collar antipulgas, cierto, también lo decimos.
     
  9. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
    Tocar la guitarra, tocar una guitarra, hacer una guitarra o hacer guitarras es hacer un ademán de burla, mofa, befa.
    Se usa más entre niños. Cuando un niño pasa por una situación desagradable, como ser amonestado por un adulto o sacar una mala calificación en un examen, otro niño se puede burlar haciendo guitarras, que es el ademán que imita al que toca la guitarra; se pone una mano cerca del hombro y la otra se mueve rápidamente cerca del vientre como cuando se rozan las cuerdas de la guitarra. Ésa también es una forma de tocar la guitarra.
     
  10. Aviador

    Aviador Senior Member

    Santiago de Chile (a veces)
    Castellano de Chile
    Aquí, en Chile, por lo menos yo no lo he oído.
     
  11. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Ná, por acá sólo tocamos el piano... cuando nos detienen y hay que estampar las huellas digitales.
    _
     
  12. Duometri

    Duometri Senior Member

    Madrid, Spain
    Spain, Spanish
    En España también. Hay una película de los años sesenta que se llama así: "Los que tocan el piano", que va de unos delincuentes de poca monta: http://www.filmaffinity.com/es/film414762.html
     
  13. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    NUnca escuché que tocar la guitarra significara, por este país, otra cosas que tañer la guitarra. Y si tocas el instrumento en el sentido en que se toca cualquier otra cosa, se confunde con tañer. "Toqué la guitarra para apreciar lo finamente pulida que estaba"; más bien diríamos palpé, le pasé la mano, la inspeccioné...
     

Share This Page

Loading...