todas las palomas que cojo, vuelan a la pata coja

El peruano

Senior Member
Escuchaba una canción de Estopa y no entendí:

"todas las palomas que cojo, vuelan a la pata coja"

Corrijan si la frase esta mal escrita, seguramente ya saben que música es.

gracias.
 
Last edited by a moderator:
  • Södertjej

    Senior Member
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    No conozco mucho la música de Estopa, aunque son famosísimos. He metido en google "todas las palomas que cojo" y Estopa y me da como resultado la canción Tu calorro. Aunque no podemos poner letras enteras, sí que podemos, y es conveniente, poner el título del tema por el que preguntamos.

    Yo tampoco entiendo qué quieren decir. Al principio pensé que era una alusión a la expresión "más marica que un palomo cojo", pero por lo que veo en la letra de la canción, no tiene nada que ver.

    No es una frase de uso común, si es lo que quieres saber.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Escuchaba una canción de Estopa y no entendí:

    "todas las palomas que cojo, vuelan a la pata coja"

    Corrijan si la frase esta mal escrita, seguramente ya saben que música es.

    gracias.
    No ceo que tenga nada que ver con la letra de la canción, ni sé el significado de esta.

    Lo único que sé es que, hablando de palomas urbanas, la mayoría éstán (las palomas) mutiladas o tienen malformaciones en sus patas.

    Aunque volar a la pata coja es un poco difícil.

    A la pata coja es una forma de caminar o de dar saltos con una pierna sola llevando la otra encogida.

    Saludos
     

    El peruano

    Senior Member
    Buenos dias, la canción es "Tu Calorro", .....pero ustedes llevan la frase muy al pie de la letra....., quiero la interpretación de esta frase, a mí me suena, por el contexto de la letra como: "todo lo que consigo, siempre me sale a medias",¿qué les parece? ¿acerté?

    Agradezco sus respuestas.
     

    solero

    New Member
    Mexico, Castellano
    mas o menos, o pudiera interpretarse " cualquier mujer que consigo me sale rebelde" o algo asi
     

    Juan Nadie

    Senior Member
    Castellano s. XX - Spain
    Creo que no es más que un par de líneas para hacer una rima y luego enlazar el tema con la siguiente frase.
     

    Södertjej

    Senior Member
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    Puede que tenga algún sentido, pero en todo caso sería un sentido propio de la jerga de los emigrantes del sur de España residentes en el extrarradio de Barcelona, que es como hablan ellos, ya que no es una expresión comprensible en España en general.

    Pero no descarto que sea mero relleno o un cambio; en una entrevista reconocían que muchas veces cambian las letras porque uno de los hermanos entiende mal las letras que ha escrito el otro y acaba cantando cosas rarísimas que no son lo que se supone que tendrían que ser. Podría ser también éste uno de esos casos.
     

    Södertjej

    Senior Member
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    Muy bueno Emm. O que llame palomas a las chicas y todas huyan de él y se vayan a un bar que se llame "La pata coja". Claro que es mucho suponer pero al menos tiene un remoto sentido.
     

    Södertjej

    Senior Member
    Spanish ES/Swedish (utlandssvensk)
    No lo sé, Peruano, no digo que tu propuesta sea descabellada, al contrario, tiene bastante más sentido que un bar que se llama "La pata coja", es sólo que me cuesta enlazar esa idea con algo tan absurdo como coger palomas que vuelan a la pata coja.
     

    namorada

    New Member
    spanish
    Veo que todos tienen muy buena imaginación, pero sinceramente me suena a que "todo lo que uno consigue siempre sale a medias", ¿nadie me apoya en esta idea?

    Saludos
    me vino bien a modo de orientación, también creo que es una expresión idiomática y me gustó pcipalmente el significado que vos le atribuíste, está bueno saber que no soy la única friky que se preocupa por el significado de las canciones. falta que estés bueno peruano y te doy jaja
    saludos
     
    < Previous | Next >
    Top