Tolo/Tonto e Esperto/Inteligente

< Previous | Next >

Ignacio_arg

Senior Member
Español /Rioplatense/
Oi gente

Hoje tenho uma nova dúvida

Gostaria de saber se no Brasil há alguma diferença entre tolo/tonto e esperto/inteligente

Qual delas é mais empragada na fala?

Obrigado pela ajuda!
 
  • Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Acho que dizemos mais tolo do que tonto. E esperto usamos mais num sentido diferente de inteligente.
    Esperto =
    2. Que percebe e compreende as coisas com facilidade; que age com presteza e eficiência.
    3. Que pratica atos desonestos ou imorais para iludir ou lograr os outros; ESPERTALHÃO: O vendedor esperto tentou me enganar no troco.


    Portanto, estes são os sentidos em que mais usamos esperto. Um é positivo (significado 2), a pessoa que sabe se virar com inteligência, entende as coisas rapidamente e sabe usar o que aprende. O outro significado (3), é o espertalhão, a pessoa que usa a inteligência para enganar as pessoas.
     
    Last edited:

    CarlitosMS

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Já agora, espertalhão = listillo (en el sentido de astuto o aprovechado), a terminação aumentativa -alhão dá ao adjetivo uma carga irrisória/satírica/trocista/irónica/sarcástica/ridícula/humorística, como também acontece com parvalhão (tontorrón o tontaina).

    Um abraço a todos
    Carlos M.S.
     

    Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    Sempre julguei que "esperto" era equivalente a "astuto" e não a inteligente.
    E vai por bom caminho. Esperto, desperto, agudo de raciocínio, vívido, rápido, desenrolado, listo (ES), (d)espabilado (ES), astuto (PT e ES). Pessoa que goza da faculdade de resolver problemas. Não se trata necessariamente de pessoa inteligente. Pode ser simplesmente uma questão de abordagem prática da vida.
    Inteligência refere-se ao poder de processar informações e atuar em conformidade com conclusões de alta qualidade alcançadas por meio desse poder de processamento. Pode-se ser inteligente e ainda assim "enrolado", lento, "apatetado", apalermado, perdido, desorientado. Os pacientes da síndrome de Asperger, por exemplo, costumam ter um tipo especialmente agudo de compreensão do mundo e no entanto limitada capacidade de interagir com esse mundo. Pensando bem, os seres humanos mais notavelmente inteligentes que encontrei ao longo da vida eram quase todos "bichos raros".
    Tampouco se confunda inteligência com educação formal.
     

    Dymn

    Senior Member
    Perdonad por la duda tan sencilla pero creía que "tonto" era más bien "mareado" en castellano, o que al menos ambos significados convivían siendo "mareado" el original. ¿No es así? ¿Sólo tenemos el contexto para distinguir cuando nos referimos a una cosa o a la otra?
     

    patriota

    Senior Member
    pt-BR
    "Ser tonto" é a mesma coisa para todos. O único segredo é que, em português, "estar tonto" geralmente significa "estar mareado o anonadado".

    Él es tonto. Soy tonto. ¡Tonto!
    Ele é tonto. Sou tonto. Tonto!


    Tu hijo ya está tonto de tanto jugar Fortnite.
    O teu filho já ficou burro de tanto jogar Fornite.

    Me tomé muchas birras y ahora estoy mareado/me mareé.

    Tomei todas e agora estou tonto (com tontura).


    Leí su diario y me quedé anonadado.
    Li o diário dela e fiquei tonto/parvo (perplexo).

     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Nós também dizemos às vezes estar tonto. A nuance em espanhol é que se diz de alguém que teve algum desleixo o fez torpemente alguma coisa, enquanto ser tonto é um rasgo permanente da personalidade de alguém.
    Ex: O teu irmão, que tirou o carnet de conducir há uma semana, está a estacionar o carro pela primera vez. Ele é muito torpe: empoleirou uma roda no passeio, bateu no carro que ficava à frente.... e tu já estás cheio de impaciência. Dirias:
    ¡Hombre! Mira que estás tonto ¿eh?
    Também usaríamos a expressão no contexto de alguém ficar perplexo, mas não quando se bebe álcool moderadamente (isto é: chegar a um estado de ligeira euforia e desinibição, mas não se embebedar realmente), nestes casos diz-se estar alegre, estar mareado, estar achispado ou estar piripi.
     

    pfaa09

    Senior Member
    Portugal - Portuguese
    Já agora acrescento o adjectivo/substantivo espertinho, que usamos para classificar alguém que se acha mais inteligente que os outros.
    Um sabichão oportunista e com pouca ética.
     

    CarlitosMS

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Já agora acrescento o adjectivo/substantivo espertinho, que usamos para classificar alguém que se acha mais inteligente que os outros.
    Um sabichão oportunista e com pouca ética.
    Julgo que espertalhão também é um bom sinónimo de espertinho, mas talvez haja uma ligeira diferença de nuance que me passe ao lado por não ser nativo.

    Um abraço a todos e até dá muito gozo colaborar com todos vocês, aprendo muito e fico muito enriquecido graças às vossas contribuções.
    Carlos M.S.
     

    patriota

    Senior Member
    pt-BR
    A diferença é que o diminutivo também pode ser usado de forma amistosa, enquanto espertalhão é sempre jocoso. Se alguém disser que seu filho é espertinho, significa que é uma criança peralta ou inteligente, que está se desenvolvendo rápido.
     
    < Previous | Next >
    Top