你们好,
It is widely known (or thought, I don't know) that the main difficulty to learn the Mandarin phonology is tones. To my mind, another hard characteristic for foreigners can be aspiration (mixing up b/p, d/t, g/k, j/q, zh/ch and z/c).
My question is: would somebody who doesn't make a distinction in tones and aspirated and unaspirated consonants be understood? Or otherwise, somebody who does make it in tones but not in aspiration or the other way round?
谢谢!
It is widely known (or thought, I don't know) that the main difficulty to learn the Mandarin phonology is tones. To my mind, another hard characteristic for foreigners can be aspiration (mixing up b/p, d/t, g/k, j/q, zh/ch and z/c).
My question is: would somebody who doesn't make a distinction in tones and aspirated and unaspirated consonants be understood? Or otherwise, somebody who does make it in tones but not in aspiration or the other way round?
谢谢!