toponymes utilisé pour choses sexuelles

Bonjour à tous/toutes.
Je voudrais poser une question qui peut être un peu vulgair.
Je veux savoir si en Français vous avez d'expresion avec de pays pour quelques choses sexuelles. Par raport:
Hacer un francés (literalment c'est "faire un français"): en espagnol ça veut dire une fellation
Hacer un griego (c'est "faire un grec"): en espagnol ça veut dire sexe anal
Hacer una cubana(c'est "faire une cubaine): en espagnol ça veut dire masturber avec les nichons

Merçi et je suis desolé si quelqu'un est offensé
 
  • Oui, il y en a en français, le seul qui me vient à l'esprit c'est "bander comme un turc." :) Faut que je réflechisse, il me semble qu'il y a aussi des trucs style "faire la levrette espagnole", mais je ne suis pas sûr.

    D'autres veulent bien aborder ce sujet chaud chaud chaud?
     
    oxazol said:
    Hacer un francés (literalment c'est "faire un français"): en espagnol ça veut dire une fellation
    Et allez donc ! C'est encore sur nous que ça tombe !!:mad: :D

    J'ai entendu parler de la brouette japonaise mais je n'ai jamais su ce que c'était. Désolé.
     
    position du papillon soudanais : La femme descend du plafond, suspendue à un grappin et tourne en vrille autour du vit de l'homme, couché sur le tapis.
     
    brouette japonaise : il s'agit d'une position, seules les mains de la femme touchent le sol, l'homme se tient derrière et la soulève par les jambes. Pas facile sans dessin mais bon avec un peu d'imagination...
     
    Back
    Top