# torque arm

#### brian

##### Senior Member
Hi,

What's the term in German for torque arm? I've found Kraftarm, but that only refers to "force" and not specifically to "torque." I've also found Hebelarm, which is more appropriately lever arm, which incidentally is also used to mean torque arm when the context of torque is clear.

Thanks.

• #### berndf

##### Moderator
For once it is easy: "Drehmomentarm".

#### brian

##### Senior Member
Woohooo! Thanks.

#### Ralf

##### Senior Member
Here I found two definitions:

Torque arm
1. A T-shaped extrusion of the rear axle casing to take up forward thrust of the driven axle.

2. Defined as the distance from the center-point of rotation to the point at which the force is applied. If torque is being applied using a wrench, the length of the torque arm is the same as the length of the wrench.

I would understand 1. as "Torsionsstrebe" while 2. is simply (and actaually) "Hebelarm"

Ralf

#### berndf

##### Moderator
I would understand 1. as "Torsionsstrebe"
This works too. But it seems not to be a very frequent term while you find ample evidence for "drehmomentarm", just google it.

#### brian

##### Senior Member
#1 deals more specifically with cars; I'm looking more for a general term, as might be used in physics, for example. As such, I'd say #2 (Hebelarm, as you say) is closer to what I'm looking for, and I had actually already found Hebelarm and mentioned it in my first post, along with Kraftarm.

So perhaps I should ask what the difference(s) is (are) between Hebelarm, Kraftarm, and Drehmomentarm, if any.

[I can tell you that Hebelarm probably equates to lever arm, which is basically the same as a torque arm except without explicitly mentioning torque; perhaps the latter is more of the mechanical (e.g. cars) domain, while the former is more of the physical (theoretical and applied physics) domain.]