It means there's no junk parts (of something), everything is valuable.
Hi all.
I was browsing a French band's website and ran across the phrase "tout est bon dans le cochon, right?" Cochon in the dictionary means pig, but then the phrase doesn't make much sense.
Anyone have an idea what this phrase may mean?
Thanks so much!
It reminds me of the sausage maker's saying, "we use everything but the oink!"
Yes, even the blood (used to make boudin noir).Yes, that's what "Dans le cochon tout est bon" means (that every single part can be used)
Well, I've never either...I've never heard it used in a figurative way, though
It reminds me of the sausage maker's saying, "we use everything but the oink!"
In English, I would tell "every part is the best part" or "...a good part "Hi all.
I was browsing a French band's website and ran across the phrase "tout est bon dans le cochon, right?" Cochon in the dictionary means pig, but then the phrase doesn't make much sense.
Anyone have an idea what this phrase may mean?
Thanks so much!