Toutes mes félicitations!

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Canteloupe, Sep 25, 2007.

  1. Canteloupe

    Canteloupe Member

    Vancouver, Canada
    Canada English
    Bonjour tout le monde,
    Quelle est la traduction de Toutes mes félicitations?
    Est-ce que c'est 'All my congratulations'?

    That does not quite sound right...

    Merci en avance!
  2. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    I think it would just have to be Congratulations!
  3. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Français, Québec ♀
    Or may be... my sincere congratulations. But that would be part of a sentence. With the exclamation mark, I second SwissPete.
  4. david314

    david314 Senior Member

    Clayton, Missouri
    American English
    That might be a very good way of translating toutes, in our case. :)
  5. vost Senior Member

    France, Français
    does My sincere congratulations! do the trick when Toutes mes félicitations! is used in an ironic way (ie. the listener did a BIG mistake)

Share This Page