traçabilité

olives

Senior Member
French (France)
Ciao,


Come se può dire "la traçabilité" in italiano per favore?
Ecco è il contesto: «Afficher la traçabilité administrative du poste»
=> "Affiggere la ******** administrativo del posto»

Grazie in anticipo.
Ciao.

PS: Potete darmi i vostri suggerimenti riguardo alla traduzione, grazie. Ho un dubbio per esempio per "affiggere".
 
  • olives

    Senior Member
    French (France)
    Grazie per la tracciabilità.

    Non sono sicuro di como devo tradurre "afficher".
    pubblicare? affiggere? visualizzare? indicare?

    In questo contesto, credo che è per un software.
     

    itka

    Senior Member
    français
    Bonjour Olives

    Je veux bien t'aider dans la mesure de mes moyens, mais je ne comprends pas la phrase... en français !

    Est-ce que tu pourrais préciser un peu plus de contexte ? Je ne vois pas bien comment un poste peut avoir une traçabilité... De quoi s'agit-il exactement ?

    On pourra mieux te répondre si on replace ta question dans son contexte ! :)
     

    FranParis

    Banned
    Français - France
    Ce jargon spécialisé est très courant dans les grandes entreprises. On veut savoir qui est à l'origine de la demande de poste (emploi à pourvoir), qui l'a accepté, qui est le responsable de sa création, qui s'est occupé de la publication (généralement interne), qui a répondu par une candidature, qui a sélectionné les candidats et si le poste a finalement été pourvu, la traçabilité en somme....
     

    itka

    Senior Member
    français
    D'accord, merci ! Je voyais bien la traçabilité d'un steak... moins celle d'un poste !
    Bon, on va essayer de voir la meilleure traduction...:)
     
    Top