Trabajó el metal mientras se calentaba.
Trabajaba el metal mientras se calentaba.
Quiero decir He worked the metal as it heated up en mención a un chapucero. No estoy seguro qué tiempo debería usar. ¿Hay una forma correcta o es un matiz que se pierde en inglés?
La verdad es que puedes emplear ambos pretéritos, el indefinido si quieres considerar la acción como un simple punto acaecido en el pasado, y el imperfecto para indicar que ambas acciones se realizaron simultáneamente.