trabajo "sobrenatural"

Brujela

Member
Croata
¡Hola!

Sabría alguien cuál sería la traducción adecuada (si existe) de la palabra trabajo en el sentido "11. m. coloq. Cuba, Ur. y Ven. Preparación por medio de poderes sobrenaturales de una persona para protegerla o para perjudicarla, y de una cosa para usarla como amuleto." (la definición es del diccionario de la RAE).

Gracias de antemano :)
 
  • ¿Tienes un ejemplo concreto del uso de trabajo con este matiz? No podemos ofrecer ayuda solamente basándonos en la definición de otro diccionario -- necesitamos una oración de ejemplo y una descripción de las circunstancias en las que lo viste/escuchaste.
     
    Aquí van dos ejemplos de dos novelas distintas :)
    "Tali tenía preparada, en su cabeza, una combinación potente para, al menos, molestar el sueño del doctor Bradford unas semanas. No bien volviese a su casa, iba a concentrarse en hacerle un trabajo, breve, pero efectivo." (Mariana Enríquz, Nuestra parte de noche, p. 136)
    "cuando él era muy chico aún y vivía con su mamá en casa de su abuelita Mircea en Gutiérrez de la Torre, una vecina, una señora ya grande que vivía en la casa de al lado mandó a cambiar la tubería de su casa y los hombres que excavaron frente a la entrada encontraron una cosa que su abuela llamó un trabajo, un trabajo de brujería: un frasco de mayonesa de los grandotes con un sapo inmenso flotando dentro, un sapo muerto y a medias descompuesto que nadaba en un líquido turbio junto con un par de cabezas de ajo y unos ramos de yerbas" (Fernanda Melchor, Temporada de huracanes)
     
    Más precisamente: a spell.
    Dependiendo del tipo, también puede ser: a curse.
    Pensé lo mismo: to cast a spell, to put a curse on someone, También to put a pox on someone (Sé que es un término muuuy antiguo, y nada común hoy día...aunque técnicamente creo que es correcto); a work of witchcraft; to perform witchcraft on someone...
     
    Last edited:
    En Cuba el trabajo consiste en un ritual, puede ser un sacrificio o una ofrenda a un orisha para lograr determinado fin favorable al creyente.
    En nuestro país también; los brujos, chamanes y curanderos han recibido toda la influencia de las macumbas y trabajos de vudú de Brasil, Haití y otros países donde confluyeron tribus o grupos étnicos africanos.
     
    Muchísimas gracias a todos :) I figured it would be "spell", "curse" etc., but I just wanted to check if there would be something more specific, "anthropological" term, so to say, in the context of these particular practices (Cuba, Uruguay, southern provinces of Argentina). Thank you for your help!
     
    Back
    Top