Tractable environment

4cats

Member
Spain Spanish
"We have tried to capture the essence of alternative ownership structures in a tractable
environment by limiting the strategy space."

Esto aparece en un artículo sobre autorregulación de mercados financieros. Cuando habla de alternative ownership structures, se refiere a organizaciones reguladoras del mercado sin ánimo de lucro (de propiedad mútua de los agentes).
¿cómo traducirían esta frase?
 
  • Sprachliebhaber

    Member Emeritus
    USA English
    Tractable environment = ambiente/entorno tratable o favorable.
    "Hemos procurado captar la esencia de las estructuras de propiedad/titularidad alternativa en un ambiente favorable limitando/por limitar el espacio estratégico".
    (Lo que dices acerca de las organizaciones reguladoras sin fines de lucro, etc., no es obvio por las palabras "alternative ownership structures".)
     
    Top