trade receivables / cash equivalents / deferred tax assets

MELF

Member
español
Buenas tardes,

Necesito saber como se traduce "Trade receivables", lo podría traducir como clientes, ¿efectos comerciales a cobrar o comercio de cuentas pendientes?

También me gustaría saber el significado de cash equivalents (¿equivalentes de caja? y defferred tax assets (¿activo de tasas diferidas?)

Gracias
 
Last edited by a moderator:
  • MELF

    Member
    español
    Buenas tardes,

    Necesito saber como se traduce "Trade receivables", lo podría traducir como clientes, ¿efectos comerciales a cobrar o comercio de cuentas pendientes?

    También me gustaría saber el significado de cash equivalents (¿equivalentes de caja? y defferred tax assets (¿activo de tasas diferidas?)

    Gracias
     

    krolaina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    No creo que sea de mucha ayuda pero aquí van mis intentos. Con interrogantes, eh?

    Trade receivables= deudores por ventas (ésto lo he mirado en google y no me termina de convencer).
    Cash equivalents= equivalentes al contado/efectivos/de caja.
    Defferred tax assets= Impuestos diferidos/a plazos de activos.

    Hice lo que pude...
     

    MELF

    Member
    español
    El término de deudores por ventas, ¿no es lo mismo que clientes, efectos comerciales a cobrar?
     

    krolaina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    El término de deudores por ventas, ¿no es lo mismo que clientes, efectos comerciales a cobrar?
    Ni idea...:eek: La rama financiera no es lo mío del todo... Como te comenté ese término lo tuve que mirar en google, mételo por si te da alguna idea o encuentras algo que te suene. Siento no poder ser de más ayuda!
     
    < Previous | Next >
    Top