transferencia financiera

madonna77

Senior Member
Argentina-Español
Hola, estoy con un acta de donación y dice lo siguiente: Que la referida suma será remitida a xxxx mediante transferencia bancaria y/o financiera, en el plazo de ... días hábiles bancarios desde esta fecha.

Según me explicó el cliente la transferencia financiera sería la compra de bonos. Por lo que leí, en inglés financial transfer se da a través de empresas, no particulares. No sé si estoy en lo correcto. No quiero traducir literal y que quede el término equivocado.

Muchas gracias.
 
  • Jektor

    Senior Member
    English (UK)
    Hola, estoy con un acta de donación y dice lo siguiente: Que la referida suma será remitida a xxxx mediante transferencia bancaria y/o financiera, en el plazo de ... días hábiles bancarios desde esta fecha.

    Según me explicó el cliente la transferencia financiera sería la compra de bonos. Por lo que leí, en inglés financial transfer se da a través de empresas, no particulares

    "bank transfer" is the usual expression in English if you transfer money from your bank account to another using your computer. The term "bank transfer" can be used for both personal and company or business transfers.

    "financial transfer" has a wider meaning, and could refer to other financial assets of some kind (not necessarily money).
    .
     
    Top