I understand what you feel, but you have it slightly the wrong way round, as "white trash" is an expression referring to real trash, meaning garbage, bad, good to throw away, dismissable etcI won't say "trash" for litter, because it conjures up the word "white trash".
What about animal droppings? As in 'dog litter', 'cat litter'.As for litter, I don't think I've ever heard it used in American English to mean anything other than (a) trash that has been improperly discarded outside of a trashcan (e.g. thrown on the ground), or (b) a group of animal offspring (e.g. "a litter of cats").
In everyday usage, both would be called "rubbish". We also have "waste paper", as in "waste paper bin", for what would be called "trash" in a "trashcan" in AE, even though it might contain e.g. orange peel or plastic, as well as paper.In American English, you'd more often than not distinguish between garbage and trash, the first referring to wet discard, such as from kitchen, and the second to dry discard, such as thrown-away paper, dust etc. Is there any usage with different words meaning different types of refuge like that in British English? Rubbish for both wet and dry kinds of discard?
In British English, the same, plus:As for litter, I don't think I've ever heard it used in American English to mean anything other than (a) trash that has been improperly discarded outside of a trashcan (e.g. thrown on the ground), or (b) a group of animal offspring (e.g. "a litter of cats").
"Cat litter" is something else entirely: a kind of gravel that people buy and put in a tray for their cat to go to the toilet in.
In American English, you'd more often than not distinguish between garbage and trash, the first referring to wet discard, such as from kitchen, and the second to dry discard, such as thrown-away paper, dust etc.
Yes, my mother would tell me to "Take out the trash" or to "Empty the garbage can" - both while referring to the bin full of "rubbish" in our kitchen. Which word you use entirely depends on whatever word first pops into your head.Oh, I see, Smc. I've kept calling something like gook from dinner only garbage, but I may be able to call it trash too, right?
Hullo David. As far as I'm concerned (British English), rubbish is neutral in register: it's the word everyone uses.And which one of them is consider more formal than the others? e.g. "May I collect your ...? Rubbish/garbage/trash? (Colleting rubbish in an office)
That's the way I was taught, though which term I would use for a mixture would depend on the relative proportions of each.I agree with Smc6288's distinction. Though the two words can be used interchangeably, but I generally use the word garbage to describe discarded food and other wet or sticky items, and trash to describe waste paper and other dry items or a mixture of both.
I think "in the U.S." is far to broad a statement. There are regional factors at work here. I was raised mostly in one part of the U.S., where this distinction was not made. Then I moved to another region, where the distinction was observed in everyday speech. People would look at you strangely if you referred to a piece of waste paper as "garbage."... I was born and raised in America and never once did I make that distinction between garbage and trash. The two words are completely interchangeable today in the U.S. ...
Perhaps this is off-topic, but I can't resist saying that here in the UK 'Rubbish!', when shouted at politicians during a meeting is far from neutral. It is a very effective form of heckling, indicating that they are talking nonsense with which you profoundly disagree. US citizens are deprived if they cannot use that, as a fiercely rolled 'r', then the double-b sound, followed by a disgusted 'sh' at the end seems far more insulting that shouting 'garbage' or even 'trash'.Hullo David. As far as I'm concerned (British English), rubbish is neutral in register: it's the word everyone uses. [...]
I agree with that, making allowance for regional variations (in Britain 'trash/garbage' = rubbish and 'the dump' = the tip)....When I want to throw something away, I do so by putting it in the trash or garbage.
Once a week, I put the garbage out to be picked up or if I have large trash I dispose of it by taking it the dump.
You "threw away" the used stuff when you put it in the trash bin. The process of getting rid of the contents of the trash bin is something else. Most of us put this out by the street or alley so a truck can come by and pick it up, so we say something like "set out", "put out" or "take out" the trash.I mean I have a lot of used stuff in my trash bin in the kitchen and I get rid of it every morning. Do you get this?
Yeah, like Susan Y said, that's a garbage chute/rubbish chute.I get this. Being said we put it out into some special stuff like stairwell box in Moscow districts and there we normally smoke or chat with folks stopped by, I have no idea how to call this trash box in English then.