Tratamiento: FHAROS.

  • Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    Welcome to the forums.
    Please explain where exactly this appears. Is it in a list of terms, is it included in a sentence? What comes before and after it?
    Thank you.
     

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    FHAROS era el nombre de una aplicación informática de Farmacia Hospitalaria en el Hospital en el que he trabajado toda mi vida. Ya no está en uso. Era una aplicación,propia del hospital (no estaba en la red de la organización sanitaria), por lo que los datos que almacenaba, no eran accesibles a usuarios que trabajaban en otras instituciones. Se usaba para que los médicos prescribieran las medicaciones que la Farmacia Hospitalaria debía entregar a pacientes con algunas enfermedades crónicas, y que iban a necesitar hasta su siguiente visita. Quedaban almacenadas las recogidas de medicacion que hacían realmente los pacientes, lo que era muy util para estimar su adherencia a los tratamientos. Creo que es un acrónimo, pero no se de que palabras. Quizás "Medicaciones/tratamientos registrados en el FHAROS".
     
    Last edited:

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    Se lo he consultado a mi colega farmacéutico del hospital , que se ocupaba de las prescripciones hecha con aquella aplicación.Su grafía correcta era FarHos, o sea "farmacia hospitalaria" (no lo recordaba). Sigo creyendo que se puede referir a eso. Tratamiento : Registrado en FarHos
     
    Last edited:

    ChemaSaltasebes

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Hola Ferrol,
    Aunque posible, no me parece que la referencia a una aplicación de gestión de farmacia hospitalaria como el Fahros pueda ser utilizada de manera razonable tras "Tratamiento:". Había encontrado una referencia a "Fharos" en tanto que programa de gestión de farmacia utilizado en el 12 de Octubre -aunque muy probablemente se trate de un typo por Fahros- pero realmente no me encaja en este contexto.
    Por otro lado, es cierto que se me ocurren muy pocas opciones de terapias que puedan relacionarse con el extraño FHAROS...
     

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    Hola Ferrol,
    Aunque posible, no me parece que la referencia a una aplicación de gestión de farmacia hospitalaria como el Fahros pueda ser utilizada de manera razonable tras "Tratamiento:". Había encontrado una referencia a "Fharos" en tanto que programa de gestión de farmacia utilizado en el 12 de Octubre -aunque muy probablemente se trate de un typo por Fahros- pero realmente no me encaja en este contexto.
    Por otro lado, es cierto que se me ocurren muy pocas opciones de terapias que puedan relacionarse con el extraño FHAROS...
    Hola Chema. De acuerdo en que posiblemente sea una errata por FARHOS , y no se me ocurre otra explicación razonable a algo así como "tratamiento (al alta) registrado en FARHOS".
     
    < Previous | Next >
    Top