Treat to a meal

Rosamund

New Member
Spanish and Catalan - Spain
Buenos días a todo el mundo, aquí una novata con dudas!

"After we have just been treated to a meal which it is impossible to consider in any way blameworthy".

No logro traducir el verbo en este caso, alguien puede echarme una mano?


Gracias!
 
  • aztlaniano

    Senior Member
    English (Aztlán, US sector)
    invitado a comer/una comida (otra persona pagó, o la preparó)

    tenido el placer de haber podido disfrutar de una comida que fue ofrecida por otra persona
     

    Rosamund

    New Member
    Spanish and Catalan - Spain
    Muchísimas gracias!!

    Y entonces cómo liga con lo que sigue?

    "Después de haber sido invitados a comer, por lo que no es posible considerarse culpable." ???
     

    ery1980

    Senior Member
    spanish
    Después de que nos invitaran a comer, lo que no puede considerarse en absoluto reprochable.
     

    Rosamund

    New Member
    Spanish and Catalan - Spain
    Gracias, gracias, gracias!!
    No lograba darle sentido y estilo a la frase pero ahora la tengo clarísima.
     
    Top